收藏本页
免费课程咨询:400-801-6269(8:30-21:30)

考研考试网

研究生考试课程精选
当前位置: 考研 >考试辅导 > 考研英语 >  文章

2019考研英语知识点:翻译练习9

2018-06-13 16:20:53来源:研究生考试网分享
导读:翻译是2019年考研英语考试的重点考察对象,翻译涉及最多的知识是单词和语法,然而基础知识学起来容易记起来并不容易,关键还得靠日常的练习和积累,下面跟着小编学习吧!

>>考研英语考点:2019考研英语知识点:翻译练习9

>>2019考研英语面授课程

fuel surcharge

请看例句:

Chinese air carriers announced on Monday the resumption of a fuel surcharge on domestic routes starting June 5.

4日,国内多家航空公司均宣布自本月5日起恢复征收国内航线燃油附加费。

自5日起,国航(Air China)、东航、海航、上航、春秋航空(Spring Airlines)、深圳航空、西部航空(West Air)、奥凯航空等多家航空公司正式恢复征收国内航线的燃油附加费(fuel surcharge)。上述航空公司已在官网上发布了调整国内航线燃油附加费的通知。通知显示,5日(出票日期/旅行日期)起,800公里(含)以下及800公里以上航线每人收取燃油附加费10元(charge an additional 10 yuan for each adult ticket on routes both shorter and longer than 800 km)。

一名航空公司内部人员(airline company insider)称,复征燃油附加费的主要原因是国际油价高企(high international oil prices),以及航空公司成本增加(airlines' increasing costs)。2015年2月燃油附加费停止征收(the end of fuel surcharges)后,国家发改委和民航总局曾规定,将收取民航国内航线旅客运输燃油附加依据的航空煤油基础价格(base price of aviation kerosene for civil airlines),由当时每吨4140元提高到每吨5000元,即国内航空煤油综合采购成本超过每吨5000元时,航空公司可收取燃油附加费(when the jet fuel price surpasses 5,000 yuan per ton, airlines could levy a new surcharge)。

[相关词汇]

机场税 airport tax

国际原油价格 world crude oil prices

价格形成机制 pricing mechanism

油品升级 petrol quality upgrade

翻译题型大多数考关于中国传统文化知识的内容,针对于此考生可以关注坦途网研究生考试频道,这里有相关内内容为大家提供。如果你在备考中遇到难题,还可以和我们的在线老师进行咨询,更有小编带你备战2019!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研培训课程免费试听

预约免费体验课您的信息不会显示在页面上或泄露给他人,我们将会通过电话反馈给您

课程预约立即提交

免费课程咨询:400-801-6269        真道(北京)信息技术有限公司版权所有 京ICP备12044874号-1

教育顾问
咨询电话
400-801-6269